KudoZ home » German to English » Automotive / Cars & Trucks

Metallsickendichtung, Klemmdom

English translation: metal bead gasket / clamping mandrel

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Metallsickendichtung, Klemmdom
English translation:metal bead gasket / clamping mandrel
Entered by: Evert DELOOF-SYS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:37 Sep 8, 2000
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Metallsickendichtung, Klemmdom
Assembly of a variable cam timer for VW engines:
Step 9:
Einlegen einer Metallsickendichtung in den Frontdeckel, deren Ausrichtung und Sicherung vor Verdrehen durch Einhängen von zwei Klemmdomen.
TIA, Beth
Beth Kantus
United States
Local time: 00:42
metal bead gasket / clamping mandrel
Explanation:
Sicke = bead (see Ernst). Going from that, I just tried a quick search on metal bead gasket, and voilà!
See the following selection of URLs

www.asr-us.com/HKSGASKET.HTML
www.optauto.com/hks.htm -
www.trponline.com/Parts/Supra_Parts.htm
www.i-m-racing.com/hks7mgte12be.html

As far as the Klemmdorn goes, I do assume it's DORN, not DOM ? It's difficult to read, but I noticed before that the combination of r and n often looks like an M. Since KlemmDOM does not make any sense to me, I thought I'd look into DORN -> mandrel (Ernst).
Found quite a few URLs referring to clamping mandrel, so this might fit into your context:

www.ringspann.de/uk/products/p13_16/p13txt.htm
www.ringspann.de/uk/products/p13_16/reqform.htm
www.sterlingmachineryexch.com/b1804.htm

HTH!
Selected response from:

Ulrike Lieder
Local time: 21:42
Grading comment
Sorry for taking so long to select an answer - I am still waiting for feedback on the engineer involved with the project, which I had hoped to pass on to all of you who so kindly tried to help me. I am still waiting, but Proz is hounding me to choose an answer. Thanks to all of you - your answers helped greatly!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nacorrugated metal packingxxxKristina M
nametal bead gasket / clamping mandrelUlrike Lieder
nametal flange seal or gasket, dome clampNancy Schmeing


  

Answers


18 mins
metal flange seal or gasket, dome clamp


Explanation:
Sicken = flange (Ernst) is the key. A Dichtung would be a seal or gasket for a flange.
Klemme is a clamp (Ernst) and there are words with Dom that refer to dome in Ernst, too.

So then thes can be put together. Note that the flange is metal, not the gasket! BW, Nancy

Nancy Schmeing
Canada
Local time: 00:42
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
metal bead gasket / clamping mandrel


Explanation:
Sicke = bead (see Ernst). Going from that, I just tried a quick search on metal bead gasket, and voilà!
See the following selection of URLs

www.asr-us.com/HKSGASKET.HTML
www.optauto.com/hks.htm -
www.trponline.com/Parts/Supra_Parts.htm
www.i-m-racing.com/hks7mgte12be.html

As far as the Klemmdorn goes, I do assume it's DORN, not DOM ? It's difficult to read, but I noticed before that the combination of r and n often looks like an M. Since KlemmDOM does not make any sense to me, I thought I'd look into DORN -> mandrel (Ernst).
Found quite a few URLs referring to clamping mandrel, so this might fit into your context:

www.ringspann.de/uk/products/p13_16/p13txt.htm
www.ringspann.de/uk/products/p13_16/reqform.htm
www.sterlingmachineryexch.com/b1804.htm

HTH!


Ulrike Lieder
Local time: 21:42
Native speaker of: German
PRO pts in category: 24
Grading comment
Sorry for taking so long to select an answer - I am still waiting for feedback on the engineer involved with the project, which I had hoped to pass on to all of you who so kindly tried to help me. I am still waiting, but Proz is hounding me to choose an answer. Thanks to all of you - your answers helped greatly!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Dierk Seeburg
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
corrugated metal packing


Explanation:
The Fremdsprachenbenennungskatalog of ZF AG (Zahnradfabrik Friedrichshafen) gives "corrugated packing" for "Sickendichtung" and "grooved sealing ring" for "Sickendichtring".

I do agree that "clamping mandrel" is probably what you want for "Klemmdorn".

HTH,
Kristina




xxxKristina M
Local time: 00:42
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 21, 2015 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) » Automotive / Cars & Trucks


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search