KudoZ home » German to English » Automotive / Cars & Trucks


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:24 Feb 12, 2007
This question was closed without grading. Reason: Errant question

German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Überstellungsschein
ich habe kein Kontext, nur diesen Satz aus den Erläuterungen zu einer Anzeigebestätigung von der Polizei (österr.)

"...eine Anzeigebestätigung kann als Ersatzdokument dienen z.B. für Überstellungsschein oder Heereszulassungsschein, Probefahrtschein usw. "

ich dachte, Überstellungsschein = Heereszulassungsschein, aber nein, ich denke, Heereszulassungsschein stünde für etwas wie Bundeswehrführerschein... dann was soll in diesem Zusammenhang "Überstellungsschein" sein?

für jeden Hinweis dankbar
Radica Schenck
Local time: 08:28

Summary of answers provided
2transfer of ownership/ certificate of ownership
Ingeborg Gowans

Discussion entries: 2



8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
transfer of ownership/ certificate of ownership

I understnad this to be 'in lieu of' "Zulassung" which testifies that the person isnow the owner of the vehicle, judging by the website; see above.CL low, as I am not 100%.

Ingeborg Gowans
Local time: 03:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search