21:40 Feb 13, 2008 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ruth Wiedekind Germany Local time: 20:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | split die |
| ||
3 | parting line |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
parting line Explanation: Are your components formed by forging? If so, then this is the term you're after. Would also apply to die-cast or injection moulded parts. Good luck DB Reference: http://books.google.com/books?id=6x1smAf_PAcC&pg=PA290&lpg=P... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
split die Explanation: Es gibt solche, die aus mehreren Segmenten bestehen. -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2008-02-14 10:12:22 GMT) -------------------------------------------------- Definition: Split die A die made of parts that can be separated for ready removal of the workpiece. Also known as segment die. http://www.advantagefabricatedmetals.com/metalformingglossar... Wenn man weiter überlegt, kommt man natürlich doch zur "parting line", wie von Daniel vorgeschlagen. Aber "parting line" alleine scheint mir ein bisschen nackt. Wie wäre es mit: "at the face between/separating die segments", oder so ähnlich. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.