KudoZ home » German to English » Automotive / Cars & Trucks

Beleuchtungslernlauf

English translation: teaching run

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Beleuchtungslernlauf
English translation:teaching run
Entered by: Laszlo David
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:14 Mar 11, 2004
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Beleuchtungslernlauf
Nach dem Wechseln der Glühlampe für den Blinker muss
ein Beleuchtungslernlauf für die Blinkanlage durchgeführt
werden, siehe Kapitel „BELEUCHTUNG“.
Laszlo David
Local time: 15:33
teaching run
Explanation:
Das ist sicher so wie bei meinem Fax: Jedesmal, wenn ich die Tintenrolle auswechsele, muss ich einen *Lernlauf* mit einem speziellen gelben Papier durchführen, damit das Gerät weiß, was es zu machen hat. Ich würde denken, dass ist hier auch so ein Fall, das die Blickanlage sozusagen *lernen* muss, weil was ausgewechselt wurde. Auf der Website steht das auch so für Lernlauf beschrieben
Selected response from:

EdithK
Switzerland
Local time: 14:33
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1lighting test runHalmoforBT
3re-programming
Armorel Young
1teaching run
EdithK


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
teaching run


Explanation:
Das ist sicher so wie bei meinem Fax: Jedesmal, wenn ich die Tintenrolle auswechsele, muss ich einen *Lernlauf* mit einem speziellen gelben Papier durchführen, damit das Gerät weiß, was es zu machen hat. Ich würde denken, dass ist hier auch so ein Fall, das die Blickanlage sozusagen *lernen* muss, weil was ausgewechselt wurde. Auf der Website steht das auch so für Lernlauf beschrieben


    Reference: http://www.uwe-niehaus.de/02_tor_cross3e_3ce.htm
EdithK
Switzerland
Local time: 14:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 299
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
lighting test run


Explanation:
Der Zweck dieses Laufs ist das Ausprobiren (Austesten) der Kfz-Beleuchtung (Blinkanlage)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 40 mins (2004-03-11 06:55:17 GMT)
--------------------------------------------------

\"Ausprobieren\"

HalmoforBT
Local time: 14:33
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Marcolin
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
re-programming


Explanation:
This is clearly more than just taking the car (or whatever) out for a run to see whether the indicators are working - it must be one of those situations where a component failure means that various values have to be re-set by doing whatever the manual tells you to do.

Armorel Young
Local time: 13:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search