KudoZ home » German to English » Bus/Financial

gewerbefähig

English translation: See below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:11 Aug 23, 2000
German to English translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: gewerbefähig
I put the query Gewerbeberechtigung on a few days ago and business licence was what I chose from the replies. However, I'm not sure what to do with the above term which appears on a form to be filled in by potential managers/owners of a service station. They are asked "Gewerbefähig?"
Julie
English translation:See below
Explanation:
This is really difficult to answer. An Internet search did not provide any further insight on this, but I know from translating employment contracts for managing directors that a managing director must be "eligible to act as a director". This does not mean that they possess any specific licenses, etc. to assume such a position. Instead it means that there is no previous (court) ruling forbidding them from assuming a management position. Circumstances which would disqualify someone from assuming a management position would be for instance performing illegal actions while serving as a director or manager or bankruptcy of a company, whereas the bankruptcy can be attributed to that person. Now, I am not sure if this fits your context, but it would appear to fit. Good luck!!!
Selected response from:

Anthony Frey
United States
Local time: 17:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naadmissible to carry out businessNancy Schmeing
na"clean business record?"Nancy Schmeing
naPS
Anthony Frey
naSee below
Anthony Frey


  

Answers


17 mins
See below


Explanation:
This is really difficult to answer. An Internet search did not provide any further insight on this, but I know from translating employment contracts for managing directors that a managing director must be "eligible to act as a director". This does not mean that they possess any specific licenses, etc. to assume such a position. Instead it means that there is no previous (court) ruling forbidding them from assuming a management position. Circumstances which would disqualify someone from assuming a management position would be for instance performing illegal actions while serving as a director or manager or bankruptcy of a company, whereas the bankruptcy can be attributed to that person. Now, I am not sure if this fits your context, but it would appear to fit. Good luck!!!

Anthony Frey
United States
Local time: 17:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 444
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins
PS


Explanation:
By the way, Romain Dictionary of Commercial and Legal Terms offers for Gewerbeberechtigung: the right to carry on a trade or profession or doing business. I believe this confirms my suggestion. You could render it as: "eligible to do business", however if this refers to a manager, I would say "eligible to act commercially".


Anthony Frey
United States
Local time: 17:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 444
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
"clean business record?"


Explanation:
Leibzig is, I would think, quite right. This might say it.
Best wishes, Nancy


Nancy Schmeing
Canada
Local time: 17:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 328
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
admissible to carry out business


Explanation:
since a clean business record is not all opne might need, the above more general formulation may be better. E.g. a person's residency status might affect whether he is admissible to do business in a country.

Nancy Schmeing
Canada
Local time: 17:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 328
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search