KudoZ home » German to English » Manufacturing

Grundlast

English translation: base load

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Grundlast
English translation:base load
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:14 Nov 28, 2001
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Manufacturing / Manufacturing for the wholesale market
German term or phrase: Grundlast
Related to building up stocks
Caitriona O'Callanain
Local time: 13:19
base load
Explanation:
Depends on context. You will get a better answer if you publish more context!!!
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 14:19
Grading comment
Thanks for the term.
The stocks were manufactured goods for the wholesale trade.

Your brain seems fresh enough to me!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2base load
Sven Petersson


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
base load


Explanation:
Depends on context. You will get a better answer if you publish more context!!!


    My geriatric brain.
Sven Petersson
Sweden
Local time: 14:19
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks for the term.
The stocks were manufactured goods for the wholesale trade.

Your brain seems fresh enough to me!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Translations4IT: Sven's brain and Leo's search engine :-)
19 mins
  -> Thank you very much!

agree  Steffen Pollex: What stocks: capital stocks, commodity stocks etc.? Is it to be understood as a technical or financial or legal term or what...
21 mins
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 17, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) » Manufacturing


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search