Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Bus/Financial
German term or phrase: die "Opfer"
Hinsichtlich des Restes ergibt sich ja nach Ihren Unterlagen, dass die Gelder nicht auf "ganz legalem Weg" erworben worden sind. Somit besitzen Sie aber keinen Anspruch auf die Gelder, sondern, wenn ueberhaupt, die "Opfer".
Sven Petersson Sweden Local time: 23:35 Native speaker of: Swedish, English PRO pts in pair: 1628
Thanks. I should have seen this one.
39 mins confidence: peer agreement (net): +1
the Victims [capitalised term]
Explanation: My best guess is that "Opfer" has been defined somewhere else in the text, with a meaning specific to this context (i.e. specifying a particular group of people affected by whatever illegal act has been committed) - of course, capitalisation does not work in German, which is why quotation marks were used.
As I said, just a guess...
Ralf Lemster Germany Local time: 23:35 Native speaker of: German PRO pts in pair: 2684