https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/bus-financial/124462-bei-flexibler-baustellenbesetzung-und-straffer-baustellenf%FChrung.html

bei flexibler Baustellenbesetzung und straffer Baustellenführung

English translation: flexible staffing and efficient management of (the) construction sites

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:bei flexibler Baustellenbesetzung und straffer Baustellenführung
English translation:flexible staffing and efficient management of (the) construction sites
Entered by: Ulrike Lieder (X)

23:57 Dec 18, 2001
German to English translations [PRO]
Bus/Financial / construction planning
German term or phrase: bei flexibler Baustellenbesetzung und straffer Baustellenführung
Damit soll auch im Arbeitsumfeld der Rahmen für eine optimale Zusammenarbeit zur Umsetzung der ehrgeizigen Terminpläne bei flexibler Baustellenbesetzung und straffer Baustellenführung geschaffen werden.
Marcus Malabad
flexible staffing and efficient management of (the) construction sites
Explanation:
That's the gist of it.

Instead of efficient, you could use streamlined or some other, similar modifier.

HTH
Selected response from:

Ulrike Lieder (X)
Local time: 20:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6flexible staffing and efficient management of (the) construction sites
Ulrike Lieder (X)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
flexible staffing and efficient management of (the) construction sites


Explanation:
That's the gist of it.

Instead of efficient, you could use streamlined or some other, similar modifier.

HTH

Ulrike Lieder (X)
Local time: 20:52
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 3525

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanna Timm, PhD: perfect
1 min

agree  Trudy Peters
15 mins

agree  Daniela Mühling
22 mins

agree  John Kinory (X)
2 hrs

agree  cochrum
5 hrs

agree  ekenar
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: