KudoZ home » German to English » Bus/Financial

Leitung Entwicklung und Anwendungstechnik

English translation: Leitung Entwicklung und Anwendungstechnik (Development and application techniques management )

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Leitung Entwicklung und Anwendungstechnik
English translation:Leitung Entwicklung und Anwendungstechnik (Development and application techniques management )
Entered by: Mats Wiman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:27 Dec 19, 2001
German to English translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Leitung Entwicklung und Anwendungstechnik
I would translate this as Development and application techniques management - it's to do with floor laying, so I think application techniques is what they are talking about, however, this doesn't sound very good to me, does anyone have any better alternatives?
Thanks in advance!
Sarah Downing
Local time: 05:47
Leitung Entwicklung und Anwendungstechnik (Development and application techniques management )
Explanation:
I completely agree with your translation.
I would normally use the German title and add the translation in brackets.
Selected response from:

Mats Wiman
Sweden
Local time: 11:47
Grading comment
Thanks for confirming. I guess there's no way of getting around some titles
even if they do sound clumsy and a bit of a mouthful!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Leitung Entwicklung und Anwendungstechnik (Development and application techniques management )
Mats Wiman


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Leitung Entwicklung und Anwendungstechnik (Development and application techniques management )


Explanation:
I completely agree with your translation.
I would normally use the German title and add the translation in brackets.


    13 years in Germany + professional experience
Mats Wiman
Sweden
Local time: 11:47
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1498
Grading comment
Thanks for confirming. I guess there's no way of getting around some titles
even if they do sound clumsy and a bit of a mouthful!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search