KudoZ home » German to English » Bus/Financial

Schlussratenfinanzierung

English translation: balloon payment financing

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:41 Sep 13, 2000
German to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Schlussratenfinanzierung
In a document regarding car/bus leasing / financing:

"Klassische Finanzierung oder Schlussratenfinanzierung"

I think it might be "balloon payment financing"
Jean Colton
United States
Local time: 23:04
English translation:balloon payment financing
Explanation:
Here are the pieces to the puzzle. The URLs given as references determine that: BMW Select =Schlussratenfinanzierung, and explain what BMW Select is. This third URL quote explains what balloon financing is. You see they are essentially the same. The point is that the payments made over the term of the agreement for car use are equal to the depreciation expected for that period of time.
http://www.cucarclub.com/community/expert/financing_faqs.htm... says: "There's also new form of financing, called a balloon payment, that has gained popularity in recent years. A balloon payment financing arrangement is similar to a lease in that the bank puts a value on the car at the end of the loan period. So if you buy a car for $25,000, and the bank determines that in four years it will be worth $10,000, you will only have to finance $15,000 over the four years. However, you will need to come up with $10,000 at the end of the loan term, which means you can either sell the car or opt to take out another loan if you want to keep the car."
Best wishes, Nancy
Selected response from:

Nancy Schmeing
Canada
Local time: 23:04
Grading comment
Wow! I'm impressed. Thanks so much for the detailed and right-on explanation. I thought it was something along those lines and I really appreciate your response. Happy Kudos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naballoon payment financingNancy Schmeing
na"final rate" financing
Mats Wiman


  

Answers


2 hrs
"final rate" financing


Explanation:
I am not sure what the english expression is but "Schlussratenfinanzierung" is the the term for leasing with an agreed final rate by which you terminate the leasing contract and the object becomes your property


    13 yrs in Germany
Mats Wiman
Sweden
Local time: 05:04
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1498
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
balloon payment financing


Explanation:
Here are the pieces to the puzzle. The URLs given as references determine that: BMW Select =Schlussratenfinanzierung, and explain what BMW Select is. This third URL quote explains what balloon financing is. You see they are essentially the same. The point is that the payments made over the term of the agreement for car use are equal to the depreciation expected for that period of time.
http://www.cucarclub.com/community/expert/financing_faqs.htm... says: "There's also new form of financing, called a balloon payment, that has gained popularity in recent years. A balloon payment financing arrangement is similar to a lease in that the bank puts a value on the car at the end of the loan period. So if you buy a car for $25,000, and the bank determines that in four years it will be worth $10,000, you will only have to finance $15,000 over the four years. However, you will need to come up with $10,000 at the end of the loan term, which means you can either sell the car or opt to take out another loan if you want to keep the car."
Best wishes, Nancy


    Reference: http://www.bmwbank.de/lexikon/y02_inhalt.asp
    Reference: http://bizednet.bris.ac.uk/compfact/bmw/bmwslct.htm
Nancy Schmeing
Canada
Local time: 23:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 328
Grading comment
Wow! I'm impressed. Thanks so much for the detailed and right-on explanation. I thought it was something along those lines and I really appreciate your response. Happy Kudos!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search