KudoZ home » German to English » Bus/Financial

überrissen

English translation: excessive

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:überrissen
English translation:excessive
Entered by: Poornima Iyengar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:59 Jan 14, 2002
German to English translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: überrissen
APB errachtet die ursprünglich von RBu vorgeschlagene Summe als überrissen.

What verb is this?
Poornima Iyengar
Local time: 15:40
excessibe
Explanation:
APB believes that the sum suggested by RBu is excessive

It's not a verb, but an adjective...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-14 09:13:01 (GMT)
--------------------------------------------------

I meant excessive up there!
Selected response from:

Alison Schwitzgebel
France
Local time: 11:10
Grading comment
Thankyou
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5excessibe
Alison Schwitzgebel


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
excessibe


Explanation:
APB believes that the sum suggested by RBu is excessive

It's not a verb, but an adjective...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-14 09:13:01 (GMT)
--------------------------------------------------

I meant excessive up there!

Alison Schwitzgebel
France
Local time: 11:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 3409
Grading comment
Thankyou

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kathi Stock
4 mins

agree  Elvira Stoianov: the verb is überreissen
14 mins

agree  Alexander Schleber: Yes. The original word probably was "überzogen". This may be a retranslation.
24 mins

agree  Lori Dendy-Molz: very unusual word; überzogen would be the normal term
27 mins

agree  Pee Eff
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search