Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:15 Sep 25, 2000
German to English translations [PRO] Bus/Financial
German term or phrase:"Als-Ob"Konzernabschluesse
This is a terms used in the financial accounts of a group of companies. It also appears as "Als-Ob"Gewinn- und Verlustrechnung.
Explanation: Schaefer renders als-ob Wettbewerb as as-if competition, and whilst the terms queried are not listed, the could likewise be translated as "as-if consolidated financial statement(as-if group financial statements)" "as-if profit and loss account".
Explanation: "As If" refers to an analysis (spreadsheet-based) of the effects of different hypothetical scenarios on various measures of business results.
Pro forma financial statements are hypothetical statements prepared on the basis of certain assumptions. HTH, Beth
Beth Kantus United States Local time: 05:44 Native speaker of: English PRO pts in pair: 924