KudoZ home » German to English » Bus/Financial

Kreditverbilligung

English translation: cheaper credit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:11 Sep 26, 2000
German to English translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Kreditverbilligung
... und hofft darauf, daß über eine mögliche Kreditverbilligung im Rahmen der deutsch-polnischen Umweltzusammenarbeit weitere 15 Straßenbahnen angeschafft werden können.
Ute
English translation:cheaper credit
Explanation:
Well, 'Verbilligung' means 'price reduction', and the price of credit is the interest rate. So it means credit at a lower rate of interest than before. The easiest way to refer to this in English is 'cheaper credit' - see example on quoted web page, first para., last two words.

The sentence should be something along the lines of:
... and hopes that cheaper credit, which may become available as a result of German-Polish environmental cooperation, will enable a further 15 trams to be acquired.
Selected response from:

Tim Drayton
Cyprus
Local time: 12:56
Grading comment
Many thanks for helping me out on that one.
Ute
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nainterest rate reduction
Elisabeth Moser
nacheaper credit
Tim Drayton


  

Answers


24 mins
cheaper credit


Explanation:
Well, 'Verbilligung' means 'price reduction', and the price of credit is the interest rate. So it means credit at a lower rate of interest than before. The easiest way to refer to this in English is 'cheaper credit' - see example on quoted web page, first para., last two words.

The sentence should be something along the lines of:
... and hopes that cheaper credit, which may become available as a result of German-Polish environmental cooperation, will enable a further 15 trams to be acquired.


    Reference: http://www.res.org.uk/media/tanzpr.htm
Tim Drayton
Cyprus
Local time: 12:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 154
Grading comment
Many thanks for helping me out on that one.
Ute
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins
interest rate reduction


Explanation:
Kreditverbilligung would be lit. reduction of credit, but what is meant is Zinsverbilligung=interest rate reduction. Kreditverbilligung means
lower interest rates, better credit
terms. Maybe you can also translate it
as: better credit terms.

Verbilligung=reduction, diminuation
Preisverbilligung=price reduction etc.



    Muret-Sanders
Elisabeth Moser
United States
Local time: 05:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 772

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Chris Koenig
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search