GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:09 Mar 7, 2002 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Beate Lutzebaeck New Zealand Local time: 12:39 | ||||||
Grading comment
|
Perfection of transfer of ownership for security purposes Explanation: Is how the site below translates it. Reference: http://www.opf.at/publications/financing/assetfinance/sicher... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
equitable lien; title transferred as security Explanation: Suggested translation: "The supplier shall not be permitted to pledge the consigned goods or to transfer an equitable lien on the consigned goods to a third party." Btw: Sicherheitseigentum is commonly known as Sicherungseigentum. Dietl/Lorenz, Romain, Legal dicos Prof. exp. as German/NZ lawyer |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
11 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|