GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:02 Mar 21, 2002 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial / Segmentberichterstattung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ralf Lemster Germany Local time: 06:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | holding / headquarters / mother company |
| ||
5 | Corporate Centre(s) |
| ||
4 | overheads |
|
holding / headquarters / mother company Explanation: This sounds to me like a holding company, where the financial data is consolidated from the subsidiaries. Otherwise it it could be the "headquarters" of a company with many branch offices, where each branch has its own bookkeeping, that is subsequently consolited at headquarters. HTH |
| ||||||||||||||||||||||
26 mins confidence:
32 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|