KudoZ home » German to English » Bus/Financial

Systemtypisch/Systemintern

English translation: See below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:02 Oct 7, 2000
German to English translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Systemtypisch/Systemintern
1. An online system for payment transactions is defining itself for legal purposes. Among other things it possesses: "Systemtypische Ausstattungen, Designs, colors, etc."
2. The company (X-Pay-System) will provide a franchisee the following service: "bestehende Leistungen der X-PAY Systemzentrale und X-Pay-Systeminterne Einrichtungen."
Kim Metzger
Mexico
Local time: 18:15
English translation:See below
Explanation:
systemtypisch
-------------

I admit that I know nothing about on-line payment systems, which is probably why I see two opposite solutions to the translation of this expression.

1. " ... possesses unique features, designs, colors etc."

- meaning: this system is different from other systems.


2. " ... posses all the familiar features, designs, colors, etc. of on-line payment systems"

- meaning: this system has everything that other on-line payment systems offer (but then probably has further advantages) - cp. this Google hit:

... Textfeldern, die IR-systemtypisch wortweise, wortgruppenweise oder wort- und wortgruppenweise invertiert sind

("typical to information retrieval systems")



2) systemintern: intra-system, contained in the system

"The company (X-Pay System) will provide to the franchisee the existing services of the X-Pay system centre and the X-Pay intra-system facilities / the built-in facilities of the X-Pay system / the X-Pay system facilities."

HTH
sirius
Selected response from:

Randi Stenstrop
Local time: 01:15
Grading comment
Thank you very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naoutlined in explanation
Tim Drayton
naSee belowRandi Stenstrop
nasystem features like designs, colors etc./internal system functions
Mats Wiman
naAusstattungen in accordance with the system
Elisabeth Moser


  

Answers


17 mins
Ausstattungen in accordance with the system


Explanation:
I would translate systemtypisch not as
typical/characteristical to the system--sound kind of odd--but as
systemgerecht=accordance with the system.
Systemintern=internal system . . .
i.e. of the main system (Systemzentrale)
and the internal system


    Muret-Sanders
Elisabeth Moser
United States
Local time: 19:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 772
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
system features like designs, colors etc./internal system functions


Explanation:
systemgerecht is not the idea, typical/characterizing is. It is a legal description simply saying that there are some things that are cahracteristic for this system. These you could call features in this case.

Einrichtungen here: functions



    Norstedts de<>sv+ Norstedts en<>sv+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 01:15
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1498
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
See below


Explanation:
systemtypisch
-------------

I admit that I know nothing about on-line payment systems, which is probably why I see two opposite solutions to the translation of this expression.

1. " ... possesses unique features, designs, colors etc."

- meaning: this system is different from other systems.


2. " ... posses all the familiar features, designs, colors, etc. of on-line payment systems"

- meaning: this system has everything that other on-line payment systems offer (but then probably has further advantages) - cp. this Google hit:

... Textfeldern, die IR-systemtypisch wortweise, wortgruppenweise oder wort- und wortgruppenweise invertiert sind

("typical to information retrieval systems")



2) systemintern: intra-system, contained in the system

"The company (X-Pay System) will provide to the franchisee the existing services of the X-Pay system centre and the X-Pay intra-system facilities / the built-in facilities of the X-Pay system / the X-Pay system facilities."

HTH
sirius


    Reference: http://www.ib.hu-berlin.de/~is/irs.htm
Randi Stenstrop
Local time: 01:15
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in pair: 265
Grading comment
Thank you very much.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
outlined in explanation


Explanation:
To me 'systemtypisch' means all those features which such a system would normally be expected to incorporate. So, doesn't this mean 'has all the equipment, designs, colors etc that you would expect for a system of this kind' (or something similar)?
'Systemintern' means the internal functions of the X-Pay system, or something along those lines.

Tim Drayton
Cyprus
Local time: 02:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 154
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search