Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:44 Oct 8, 2000
German to English translations [PRO] Bus/Financial
German term or phrase:Verbuchungsstelle
ein Betrag ist zu zahlen an die Bundeskasse, Konto Nr. ... Verbuchungsstelle Nr.
Explanation: This contexts (and contexts on AltaVsta hits)strongly suggests:
>>Stelle = organizational (or administative) unit -- unit or responsibility<< rather than a job title or position.
(section, subsection etc. might be substituted for unit)