English translation: Form/type of business organization
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Bus/Financial
German term or phrase:Unternehmensform
One of the items a person must list in a business plan is the Unternehmensform, i.e., I assume, whether it will be a corporation, company, etc. But do English speakers say form of enterprise? Is there a more specific word for this?
Explanation: The "Unternehmensform" refers to what legal form the business wil take, whether a sole proprietorship, general partnership, limited liability company, corporation, etc. The reason for declaring the form, of course, is to know which laws apply and, most importantly from the government's perspective, how taxes are to be paid.
A while back, I found an article at www.nolo.com which posed the question, "Which legal form is best for your business?", and then proceeded to compare several of the most popular legal forms for businesses. That site can be very helpful for legal projects.
I hate writing in these tiny fields! leave typos in them all the time.
Anyway, a while back you asked about a site that might have sample legal forms. If you go to http://www.nolo.com/product/forms_home.html at Nolo's site, they have links to products they offer for the different categories of forms. I've never purchased or used any of them, but if you anticipate doing a lot of translation in a particular area, it might be worth looking into a little more.