GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:25 May 29, 2002 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial / Efficiency report | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kim Metzger Mexico Local time: 02:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Telekombereich |
| ||
4 +1 | technical side of the house? |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
technical side of the house? Explanation: This is purely a guess, since you don't have additional info about the company. The reasons for this expensive redundant work are explained as follows by the managers in the technical side of the house. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Telekombereich Explanation: Only a though because of things like T-Mobil, T-Online, T-Commerce, usw. -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-29 14:43:15 (GMT) -------------------------------------------------- Alternative: Technischer Bereich (http://www.informatik.uni-bremen.de/t/info/) -> Technical side as suggested by Kim. But then there are so many possible variants that we really need more context to decide which applies. -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-29 14:54:07 (GMT) -------------------------------------------------- Ignorign the term \"T-Bereich\" for a moment, the entire sentence translates as follows: \"The management of the T division gave the following explanation for why the work was (will/should) expensively (be) carried out in duplicate\" |
| |