https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/bus-financial/21549-fassware-fasskonfektion-fassabfuellung.html

Fassware, Fasskonfektion, Fassabfuellung,

English translation: barrel/drum goods, packaging, filling,

03:43 Nov 14, 2000
German to English translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Fassware, Fasskonfektion, Fassabfuellung,
I need translations with regards to the cosmetics industry for these terms. Your help is much appreciated. :0)
Gem
English translation:barrel/drum goods, packaging, filling,
Explanation:
I taught English at Beiersdorf for several years and they use the term "drum" for "Fass", but "barrel" is also quite normal in English.

Fassware = barrel/drum goods

Fasskonfektion = barrel/drum packing/packaging

Fassabfuellung = barrel/drum filling

Ernst – Wörterbuch der industriellen Tecknik

- HTH - Dan
Selected response from:

Dan McCrosky (X)
Local time: 22:53
Grading comment
Thank you so much. Isn't a lot different to what I had but sounds and looks a lot better.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nacaskware, casc manufacture/design, casc filling
Mats Wiman
nabarrel/drum goods, packaging, filling,
Dan McCrosky (X)


  

Answers


1 hr
caskware, casc manufacture/design, casc filling


Explanation:
None special


    Norsteds fransk-svenska
Mats Wiman
Sweden
Local time: 22:53
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1498
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
barrel/drum goods, packaging, filling,


Explanation:
I taught English at Beiersdorf for several years and they use the term "drum" for "Fass", but "barrel" is also quite normal in English.

Fassware = barrel/drum goods

Fasskonfektion = barrel/drum packing/packaging

Fassabfuellung = barrel/drum filling

Ernst – Wörterbuch der industriellen Tecknik

- HTH - Dan


Dan McCrosky (X)
Local time: 22:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1541
Grading comment
Thank you so much. Isn't a lot different to what I had but sounds and looks a lot better.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Ulrike Lieder (X)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: