17:42 Jun 11, 2002 |
German to English translations [Non-PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Beth Kantus United States Local time: 08:37 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | existing service contracts... |
| ||
4 | Beistellung (Austrian for Verfügung) = Disposal, disposition; order instruction, decree, enactment. |
|
existing service contracts... Explanation: Existing service contracts will be transferred to the purchaser (at the time of purchase). HTH! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Beistellung (Austrian for Verfügung) = Disposal, disposition; order instruction, decree, enactment. Explanation: Possible existing maintenance contracts will transfer with this decree to the principal! Ref: Cassel's |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.