KudoZ home » German to English » Bus/Financial

Fakke // Kassa

English translation: Fall/Kasse

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:33 Nov 30, 2000
German to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Fakke // Kassa
Could anyone help with the terms Fakka and Kassa -I have never come across these before?? Thanks Claire

bei Gutschriften aus POS kann auch eine Unterscheidung pro Terminal erfolgen. In diesme Fakke steht hier die Filialnummer und die POS-Terminal-Nr (entspricht meist der Kassa-Nr der Filiale) getrennt durch einen Schrägstrich
Claire
English translation:Fall/Kasse
Explanation:
Could these simply be mispellings of the above? They certainly fit in, given the context.
Selected response from:

Tim Drayton
Cyprus
Local time: 05:32
Grading comment
Thanks to you both. On looking at this again, they are quite obviously typos. After 80,000 words your brain gets mashed!!! Thanks again. Sorry I can't distribute the points evenly, so I give them to Tim for being the quickest.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naNot that it makes any difference now...Liz Wood
naTypoes, for sure
Evert DELOOF-SYS
naFall/Kasse
Tim Drayton


  

Answers


8 mins
Fall/Kasse


Explanation:
Could these simply be mispellings of the above? They certainly fit in, given the context.

Tim Drayton
Cyprus
Local time: 05:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 154
Grading comment
Thanks to you both. On looking at this again, they are quite obviously typos. After 80,000 words your brain gets mashed!!! Thanks again. Sorry I can't distribute the points evenly, so I give them to Tim for being the quickest.
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins
Typoes, for sure


Explanation:
should be
in diesem Fall = in this case

Kasse - POS Kasse/Terminal = Point-of-Sale terminal



Ref: EURODICAUTOM

http://eurodic.ip.lu:8086

HTH

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 04:32
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 148
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 4 hrs
Not that it makes any difference now...


Explanation:
but for future reference, Kasse is often spelt Kassa in Austria.

Liz Wood
Local time: 03:32
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search