12:53 Jul 18, 2002 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial / Dental Ceramics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mary Worby United Kingdom Local time: 23:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | ... |
| ||
4 +1 | First and quickly some hopefully good news: |
| ||
4 +1 | Something like... |
| ||
4 | see under explanation for answer |
| ||
4 | sentence option |
| ||
4 | sentence |
|
see under explanation for answer Explanation: Just quickly another hopefully good piece of news: Product X will not be included in the upcoming product revision/adjustment and in the autumn will undergo minor or perhaps even major revision. That's the gist anyway. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
First and quickly some hopefully good news: Explanation: Product X will not be part of the present product sweap. Rather it will get a small or possible large face-lifting this coming autumn. instead of product sweap = product cleanout instead of face-lifting = rejunevation instead of autumn = fall (in the US) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
... Explanation: First, a quick piece of news we hope you\'ll think is good: the forthcoming product review will not include X, which will be undergoing small scale or possible large scale changes (of its own) come the Autumn. HTH Mary -------------------------------------------------- Note added at 2002-07-18 13:54:11 (GMT) -------------------------------------------------- Alternatively, First up, a quick piece of what is hopefully good news: X will not be affected by the forthcoming product rationalisation process, but will be undergoing some changes of its own on some scale in the Autumn. |
| |
Grading comment
| ||