KudoZ home » German to English » Bus/Financial

Feststellungsfrist

English translation: Statement period, accounting period, audit period, i.e. before statement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:44 Dec 13, 2000
German to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Feststellungsfrist
Accounting requirements, Feststellungsfrist and Aufstellungsfrist are both referred to, as is the Pruefungsfrist, d.h vor Feststellung
English translation:Statement period, accounting period, audit period, i.e. before statement
Explanation:
frist = period of time, interval, term
Selected response from:

Harry Decker
Local time: 11:49
Grading comment
Thank you for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naStatement period, accounting period, audit period, i.e. before statementHarry Decker


  

Answers


20 hrs
Statement period, accounting period, audit period, i.e. before statement


Explanation:
frist = period of time, interval, term


    self
Harry Decker
Local time: 11:49
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 51
Grading comment
Thank you for your help.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search