KudoZ home » German to English » Bus/Financial

Gemeinschaft, BGB-Gesellschaft

English translation: non-trading / civil-law (see answers)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:BGB-Gesellschaft
English translation:non-trading / civil-law (see answers)
Entered by: Deb Phillips
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:14 Aug 17, 2002
German to English translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Gemeinschaft, BGB-Gesellschaft
Durch diesen Vertrag wird zwischen den Parteien kein Joint - Venture, keine Gemeinschaft, keine BGB-Gesellschaft oder sonstiges gesellschaftsrechtliches Verhältnis begründet.
Deb Phillips
Gemeinschaft = association
Explanation:
BGB-Gesellschaft = Gesellschaft bürgerlichen Rechts = company under private law, unlimited partnership or private partnership/company, civil-law company/partnership, civil corporation (US), non-commercial/non-trading partnership. (source: Hamblock Wessels)

My prefered translation is "civil-law partnership".

GbRs are defined by section 705 of the BGB:
"Gesetzliche Definition (§705 BGB): "Durch den Gesellschaftsvertrag verpflichten sich die Gesellschafter gegenseitig, die Erreichung eines gemeinsamen Zweckes in der durch den Vertrag bestimmten Weise zu fördern, insbesondere die vereinbarten Beiträge zu leisten (wobei der Beitrag auch in der Leistung von Diensten bestehen kann - § 706 Abs. 3 BGB -)."


- Grundsätzlich gemeinsame Vertretung/Geschäftsführung durch alle Gesellschafter. Hiervon abweichend kann aber die Geschäftsführung im Gesellschaftsvertrag auf einen oder mehrere Gesellschafter übertragen werden.

- Grundsätzlich sind Beschlüsse einstimmig zu fassen, was bei Praxisnetzen schon bei einer Beteiligung von 5 bis 10 Ärzten zu einer faktischen Blockade der Netzaktivitäten führen kann. Daher sollte für Beschlüsse, die das Netz nicht in seinem Kern betreffen, im Gesellschaftsvertrag (Satzung) abweichend von der gesetzlichen Regelung das Mehrheitsprinzip vereinbart werden.

- keine Formvorschriften/ Eintragungserfordernisse

- unbegrenzte persönliche Haftung aller Gesellschafter für Gesellschaftsverbindlichkeiten (Im Innenverhältnis der Gesellschafter allerdings Ausgleichsanspruch gegen Mitgesellschafter, so dass der einzelne Gesellschafter nur entsprechend seiner Beteiligung (quotal) haftet.)"

http://www.apokom.de/30recht/rechtgbr.html

A non-trading partnership does not always apply (sometimes BGB companies also conduct commercial activities), and I strongly suspect that if they are also talking about joint ventures in the same breath, that commercial operations are a definite possibility.
Selected response from:

Alison Schwitzgebel
France
Local time: 15:22
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Gemeinschaft = association
Alison Schwitzgebel
4 +3non-trading partnership
Trudy Peters


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
non-trading partnership


Explanation:
according to Schäfer:
US: company constituted under German law, §§ 705-740 BGB; syn: Gesellschaft
des bürgerlichen Rechts

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-17 19:33:39 (GMT)
--------------------------------------------------

The above is for BGB-Gesellschaft.

Sorry, forgot about Gemeinschaft: association. Also partnership,
but that wouldn\'t differentiate it from the next one.

Trudy Peters
United States
Local time: 09:22
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3087

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  opedos: Buergerliches Gesetzbuch (German: Code of Civil Law)
19 mins

agree  Cristina Moldovan do Amaral
3 hrs

agree  Chinoise
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Gemeinschaft = association


Explanation:
BGB-Gesellschaft = Gesellschaft bürgerlichen Rechts = company under private law, unlimited partnership or private partnership/company, civil-law company/partnership, civil corporation (US), non-commercial/non-trading partnership. (source: Hamblock Wessels)

My prefered translation is "civil-law partnership".

GbRs are defined by section 705 of the BGB:
"Gesetzliche Definition (§705 BGB): "Durch den Gesellschaftsvertrag verpflichten sich die Gesellschafter gegenseitig, die Erreichung eines gemeinsamen Zweckes in der durch den Vertrag bestimmten Weise zu fördern, insbesondere die vereinbarten Beiträge zu leisten (wobei der Beitrag auch in der Leistung von Diensten bestehen kann - § 706 Abs. 3 BGB -)."


- Grundsätzlich gemeinsame Vertretung/Geschäftsführung durch alle Gesellschafter. Hiervon abweichend kann aber die Geschäftsführung im Gesellschaftsvertrag auf einen oder mehrere Gesellschafter übertragen werden.

- Grundsätzlich sind Beschlüsse einstimmig zu fassen, was bei Praxisnetzen schon bei einer Beteiligung von 5 bis 10 Ärzten zu einer faktischen Blockade der Netzaktivitäten führen kann. Daher sollte für Beschlüsse, die das Netz nicht in seinem Kern betreffen, im Gesellschaftsvertrag (Satzung) abweichend von der gesetzlichen Regelung das Mehrheitsprinzip vereinbart werden.

- keine Formvorschriften/ Eintragungserfordernisse

- unbegrenzte persönliche Haftung aller Gesellschafter für Gesellschaftsverbindlichkeiten (Im Innenverhältnis der Gesellschafter allerdings Ausgleichsanspruch gegen Mitgesellschafter, so dass der einzelne Gesellschafter nur entsprechend seiner Beteiligung (quotal) haftet.)"

http://www.apokom.de/30recht/rechtgbr.html

A non-trading partnership does not always apply (sometimes BGB companies also conduct commercial activities), and I strongly suspect that if they are also talking about joint ventures in the same breath, that commercial operations are a definite possibility.

Alison Schwitzgebel
France
Local time: 15:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 3409
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EMatt: civil law partnership comes closest
7 hrs

agree  Steffen Walter: with civil-law partnership
1 day9 mins

agree  Rod Darby: the contracting parties are obviously at pains to ensure that no GbR/BGB-Gesellschaft (synonyms) can be construed, to avoid the legal and tax implications of such
1 day1 hr

agree  Chinoise
3 days16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search