KudoZ home » German to English » Bus/Financial



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:00 Aug 22, 2002
German to English translations [PRO]
German term or phrase: Abgangsdeckungfinanzierung
Michael Delaney
Local time: 13:19

Summary of answers provided
2insurance for cases of severence
Dr Janine Manuel BSc BHB MBChB

Discussion entries: 4



3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
insurance for cases of severence

this is just a guess admittedly
but Abgangsgeld means severence pay.

Dr Janine Manuel BSc BHB MBChB
New Zealand
Local time: 00:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 611
Grading comment
term is related to financing hospital expenses, not severan.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Walter: sever*a*nce pay
2 hrs
  -> that's true - thanks
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: term is related to financing hospital expenses, not severan.

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search