KudoZ home » German to English » Education / Pedagogy

der promovierte Diplom Kaufmann, ...

English translation: person who holds a master's degree and doctorate in business administration

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:promovierter Diplom Kaufmann
English translation:person who holds a master's degree and doctorate in business administration
Entered by: Kim Metzger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:53 Jan 31, 2001
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Education / Pedagogy
German term or phrase: der promovierte Diplom Kaufmann, ...
A new employee is being introduced in an internal company newsletter. His name and new position (kaufmaennischer Geschaeftsfuehrer - commercial manager?) has already been given. Now we have: "Der promovierte Diplom Kaufmann war zuletzt fuer die Schmidt (fictional name of company) Beteiligungs-Holding im private equity-Geschaeft taetig." I know that a promovierte Diplom Kaufmann is a person with a doctorate in business. How should I cast this sentence?
Kim Metzger
Mexico
Local time: 06:21
doctorate in business administration
Explanation:
Actually, both his academic degrees are being cited here - you might say s.th. like,
[name], who holds both a masters' degree and a doctorate in business administration...

However - if he did not get his PhD in business administration (and I can't tell from the "promovierter Dipl. Kaufmann"), you may need to rephrase along these lines:
[name], PhD, who also holds a masters' degree in business adminstration...
or
[name], who holds a doctorate in [whatever] and a masters' degree ...

Diplom-Kaufmann m
(Pw) master's degree in business administration

For kaufmänn. Geschäftsführer, you might try s.th. like general manager. See what Schäfer has to offer on Geschäftsführer.

Geschäftsführer m
(com, roughly) (general) manager
– chief executive
– chief operating officer
(ie, i.w.S. Mitglieder e–s Organs, die oberste Leitungsfunktionen wahrnehmen, also die Mitglieder des Vorstands bei der AG ebenso wie die geschäftsführenden Gesellschafter bei OHG und KG; im technischen Sinne bezeichnet der Terminus den od die Geschäftsführer der GmbH; in englischen Texten bleibt er dann häufig unübersetzt: Geschaeftsfuehrer)
(com) store manager

HTH!
Selected response from:

Ulrike Lieder
Local time: 04:21
Grading comment
Thank you again, Ulrike.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nadoctorate in business administrationUlrike Lieder
nathe graduate business man
Elisa Capelão


  

Answers


12 mins
the graduate business man


Explanation:
or

the degree awarded business man


are my suggestions


    own knowledge
Elisa Capelão
Local time: 12:21
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Dierk Seeburg

profile removed

Ulrike Lieder
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
doctorate in business administration


Explanation:
Actually, both his academic degrees are being cited here - you might say s.th. like,
[name], who holds both a masters' degree and a doctorate in business administration...

However - if he did not get his PhD in business administration (and I can't tell from the "promovierter Dipl. Kaufmann"), you may need to rephrase along these lines:
[name], PhD, who also holds a masters' degree in business adminstration...
or
[name], who holds a doctorate in [whatever] and a masters' degree ...

Diplom-Kaufmann m
(Pw) master's degree in business administration

For kaufmänn. Geschäftsführer, you might try s.th. like general manager. See what Schäfer has to offer on Geschäftsführer.

Geschäftsführer m
(com, roughly) (general) manager
– chief executive
– chief operating officer
(ie, i.w.S. Mitglieder e–s Organs, die oberste Leitungsfunktionen wahrnehmen, also die Mitglieder des Vorstands bei der AG ebenso wie die geschäftsführenden Gesellschafter bei OHG und KG; im technischen Sinne bezeichnet der Terminus den od die Geschäftsführer der GmbH; in englischen Texten bleibt er dann häufig unübersetzt: Geschaeftsfuehrer)
(com) store manager

HTH!

Ulrike Lieder
Local time: 04:21
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you again, Ulrike.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 27, 2010 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) » Education / Pedagogy


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search