Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:47 Feb 23, 2001
German to English translations [Non-PRO] Bus/Financial
German term or phrase:zas-nr
Kommt in einer Kundeninformation zu Guthaben auf Sparbüchern vor. Hier heißt es Fam.Nr., Konz. Nr. und Zas. Nr.
Explanation: I remember on my account extracts from German banks that they had the account number, and the number of the branch office listed (Zweigstelle). Maybe "Zas" is misspelled and should have been "Zws".
However, that leaves the Fam. Nr and Konz. Nr, which do not ring a bell with me at all at this time. How did you translate those terms? Did you find something for that?