KudoZ home » German to English » Bus/Financial

Sparkasse

English translation: German savings bank

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:51 Mar 22, 2001
German to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Sparkasse
I am batteling with whether to translate Sparkasse as 'saving bank' or to leave is as 'Sparkasse' since there is a bank by the name of 'Sparkasse' in Germany.

Any suggestions?

Sample sentence:
Seit Jahren sind the Sparkassen fuehrend auf dem Sektor der Berufsausbildung.

Thanks in advance.
A.S.
English translation:German savings bank
Explanation:
I would use German savings bank in this context. Sparkasse in Germany is not really the name but rather the type of bank. There are lots of different Sparkassen in Germany that are working more or less independent (Sparkasse Hamburg, Sparkasse Dresden...)
Selected response from:

Andy Lemminger
Canada
Local time: 02:20
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1German savings bank
Andy Lemminger
nasavings bankBirgit Yandle
naSparkasseSabine Cane


  

Answers


4 mins
Sparkasse


Explanation:
trustee savings bank - die Sparkasse
savings bank - die Sparkasse
providend bank - die Sparkasse
penny bank - die Sparkasse

I, personally, would leave it in German and maybe give an explanation in English.

hope it helps :o)


    Leo. online dictionary
Sabine Cane
Local time: 09:20
PRO pts in pair: 66
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins peer agreement (net): +1
German savings bank


Explanation:
I would use German savings bank in this context. Sparkasse in Germany is not really the name but rather the type of bank. There are lots of different Sparkassen in Germany that are working more or less independent (Sparkasse Hamburg, Sparkasse Dresden...)


    native German, own work as public accountant
Andy Lemminger
Canada
Local time: 02:20
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 1127
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
CamJ

agree  Anna Bittner
1279 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins
savings bank


Explanation:
For years, savings banks have had the lead in the education sector.

I would translate it, because it is a certain kind of bank - although "Sparkasse" is a name like Dresdner, Deutsche, etc., it is usually either a "Stadt", "Kreis" or whatever -sparkasse. If you had the term "Bausparkasse", you would use building societies, wouldn't you?

Hope you can follow my logic...

Regards,
Birgit


    German native
Birgit Yandle
Australia
Local time: 19:20
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Michaela Sommer
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search