KudoZ home » German to English » Bus/Financial

general meaning of sentence

English translation: When sending documents by regular mail / using regular mail,...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:47 Apr 23, 2001
German to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: general meaning of sentence
I have got the gist of what is being said here but a few areas has got me a little baffled. can anyone help?
Bei Zusendung durch einfachen Brief im Inland gilt die Bekanntgabe mit dem dritten Tag nach der Aufgabe zur Post als bewirkt, bei Zusendung ins Ausland mit dem Ablauf eines Monats nach Aufgabe zur Post, es sei denn, dass der Bescheid nicht oder zu einem spateren Zeitpunkt zugegangen ist.

many thanks in advance
Claire
Claire
English translation:When sending documents by regular mail / using regular mail,...
Explanation:
...notification is deemed to have occurred within 3 days from the date of posting for mail sent to destinations in the same country and within 3 months from the date of posting for mail being sent to destinations abroad. However, if notification has not been received or has been delayed, the above does not apply.

I would tend to split this sentence up into at least two, as it would be too long otherwise.
Selected response from:

claudiar
Local time: 15:18
Grading comment
Thanks for your time.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naWhen sending documents by regular mail / using regular mail,...claudiar
nanotification is deemed to have been given........ whether the notice arrives or nottransatgees
naSee below
Vesna Zivcic


  

Answers


1 hr
See below


Explanation:
It is considered that the notification is effected after 3 days of having been mailed by regular mail at home(inland), and after one-month period if it has been sent abroad, unless the notice (decision, decree)is either not served on a person, or served at a later moment.

Context: calculating the approximate time when the receiver of some formal notice should be considered properly informed / notifieed

Vesna Zivcic
Local time: 06:18
Native speaker of: Croatian
PRO pts in pair: 571
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
notification is deemed to have been given........ whether the notice arrives or not


Explanation:
"deemed" is the usual legal formula for "considered" in normal speech (considered to have been given).


personal experience.

transatgees
United Kingdom
Local time: 05:18
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 768
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
When sending documents by regular mail / using regular mail,...


Explanation:
...notification is deemed to have occurred within 3 days from the date of posting for mail sent to destinations in the same country and within 3 months from the date of posting for mail being sent to destinations abroad. However, if notification has not been received or has been delayed, the above does not apply.

I would tend to split this sentence up into at least two, as it would be too long otherwise.


    own experience
claudiar
Local time: 15:18
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 10
Grading comment
Thanks for your time.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search