GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:52 Apr 24, 2001 |
German to English translations [Non-PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: transatgees United Kingdom Local time: 01:11 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | anfechten = dispute; aufheben = abolish |
| ||
na | apply for its cancellation/annulment |
|
anfechten = dispute; aufheben = abolish Explanation: "The extent to which the decision is disputed and requested to be set aside must be indicated" As this is a legal or semi-legal context, then I would use "set aside" which is the legal version of abolish in this context. Muret Sanders |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
apply for its cancellation/annulment Explanation: HI Collins |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.