KudoZ home » German to English » Business/Commerce (general)

Beteiligungen

English translation: (share)holdings

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Beteiligungen
English translation:(share)holdings
Entered by: Dawn Montague
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:40 Apr 24, 2001
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: Beteiligungen
"Die internationale Ausrichtung und das schnelle Wachstum der Unternehmensgruppe XXX stellt natuerlich auch hohe Ansprueche an das Management aller Unternehmen. Insgesamt 45 Beteiligungen bedeuten unternehmerische Chancen und stellen gleichzeitig eine Herausforderung dar:....."
Dawn Montague
Local time: 18:19
holdings
Explanation:
The reference here is to the company's interests (stakes) in various other companies. In US business usage, that would be "holdings".

Cf. Schäfer,
Beteiligung f
(com) interest
– holding
– stake
– participation
– participating interest (or share)
(Fin) equity holding (or stake)
– industrial holding
– share of equity capital
(Fin) investment
[Schäfer, Hyperbook Wirtschaftsenglisch]

So, within your context, it would be "a total of 45 holdings offer great business opportunities, but also constitute a challenge" (or something like that).
Hope it helps!
Selected response from:

Ulrike Lieder
Local time: 15:19
Grading comment
Thank you again for a well-supported and context appropriate answer!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nashareholdingsJudith Schmid
naholdingsUlrike Lieder
nadistributions
Saskia
naequity participations
Mats Wiman
nainvestmentsxxxlone


  

Answers


32 mins
investments


Explanation:
or share investments.

Hope this helps you.


    German Dictionary of Business, Commerce and Finance
xxxlone
Canada
Local time: 18:19
Specializes in field
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins
equity participations


Explanation:
=Aktienbeteiligung
withou stress on 'Aktien' it would simply be 'participations'


    Gabler Wirtschaftlexikon+MW+PE
Mats Wiman
Sweden
Local time: 00:19
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Tim Drayton

Ulrike Lieder

Johanna Timm, PhD
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins
distributions


Explanation:
these can be in the form of capital gains, dividends, etc.

Saskia
Local time: 17:19
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Ulrike Lieder

berelin
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
holdings


Explanation:
The reference here is to the company's interests (stakes) in various other companies. In US business usage, that would be "holdings".

Cf. Schäfer,
Beteiligung f
(com) interest
– holding
– stake
– participation
– participating interest (or share)
(Fin) equity holding (or stake)
– industrial holding
– share of equity capital
(Fin) investment
[Schäfer, Hyperbook Wirtschaftsenglisch]

So, within your context, it would be "a total of 45 holdings offer great business opportunities, but also constitute a challenge" (or something like that).
Hope it helps!


Ulrike Lieder
Local time: 15:19
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thank you again for a well-supported and context appropriate answer!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Johanna Timm, PhD

berelin
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
shareholdings


Explanation:
I quite agree with the above answer, but in my experience "shareholdings" is more commonly used than just "holdings".


    experience as a financial translator
Judith Schmid
France
Local time: 00:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search