Reisespesen, die ausserhalb Ihres Standorts anfallen

English translation: out-of-district travel expenses

00:09 Jun 5, 2001
German to English translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Reisespesen, die ausserhalb Ihres Standorts anfallen
the general meaning of this is is clear to me - but I'm stuck for a good translation . . .
Titia Dijkstra
Local time: 15:23
English translation:out-of-district travel expenses
Explanation:
I think you'll have to be a bit creative here, but that's OK, since the author of the original is being a bit creative with the meaning of 'Standort'. Since you already have 'Reisespesen for Ort' and have accepted 'local travel expenses' (which seems reasonable), this one must be refer to travel expenses incurred outside of the (normal) district/area/territory of the person in question. If you stick to the conventional meaning of 'Standort', either you would have to assume that all travel expenses are incurred 'ausserhalb des Standorts' or that no such expenses could be incurred.
Selected response from:

Ken Cox
Local time: 15:23
Grading comment
Thank you for your response, I had already adopted a similar reasoning. It's a bit late, so I just gave you the one point . . .
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
natravel expenses that are incurred off site
Erik Macki
naout-of-district travel expenses
Ken Cox
naexternal business expenses
regency
natravelling expenses incurred away from your home base
Bernard Adelt


  

Answers


7 mins
travel expenses that are incurred off site


Explanation:
travel expenses that are incurred off site

Erik Macki
Local time: 06:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 384
Grading comment
OK in a technical context, not generally; outside local area
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: OK in a technical context, not generally; outside local area

16 hrs
out-of-district travel expenses


Explanation:
I think you'll have to be a bit creative here, but that's OK, since the author of the original is being a bit creative with the meaning of 'Standort'. Since you already have 'Reisespesen for Ort' and have accepted 'local travel expenses' (which seems reasonable), this one must be refer to travel expenses incurred outside of the (normal) district/area/territory of the person in question. If you stick to the conventional meaning of 'Standort', either you would have to assume that all travel expenses are incurred 'ausserhalb des Standorts' or that no such expenses could be incurred.

Ken Cox
Local time: 15:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 5905
Grading comment
Thank you for your response, I had already adopted a similar reasoning. It's a bit late, so I just gave you the one point . . .
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs
external business expenses


Explanation:
Expenses that are outside of the area.


    MBA candidate
regency
United States
Local time: 08:23
PRO pts in pair: 13
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 2 hrs
travelling expenses incurred away from your home base


Explanation:
The other alternative could be ... incurred away from your home town, or name of town, etc. I quess it depends on the context of the text.

Bernard Adelt
PRO pts in pair: 5
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search