21:47 Jun 5, 2001 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Barbara Schmidt-Runkel (X) Local time: 10:05 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | whereas also in accordance with the agreement of Warsaw on the treaty of stimulation of air traffic/ |
| ||
na | "since also according to the Warsaw |
|
whereas also in accordance with the agreement of Warsaw on the treaty of stimulation of air traffic/ Explanation: /transport a flight ticket is not involved/ required |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"since also according to the Warsaw Explanation: \Agreement, an air freight contract is not tied/bound to an airline ticket...\" This would be the translation if, as i suspect, you left out the word \"an\", and the phrase should read: \"nicht AN ein Flugticket gebunden ist...\" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.