Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: ...is what I usually use, depending on context. "Subject premises" can be used for "Mietgegenstand" when referred to in the same sense as "Vertragsgegenstand", for example, or "leased premises can be used in a more general sense.
You can find lots of examples of this on the web (like the one below); mostly they seem to be using "subject premises" and "leased premises" more or less interchangeably.
Thanks to all of you for the many well-considered replies.
All of your answers were food for thought and, alas, I have to make a decision.
a) I didn't like "lease" in the context, because it is too close to car leasing, which has a different meaning.
b) I didn't like "property" either, though I had seriously considered it, because property is real estate or some other item of ownership.
c) The word "premises" avoids those pitfalls and fits excellently, IMO. Thanks for that one Susan. 4 KudoZ points were awarded for this answer