KudoZ home » German to English » Bus/Financial

Avalbestand ohne Rückbürgschaften

English translation: total guarantee amount excluding back-to-back guarantees

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Avalbestand ohne Rückbürgschaften
English translation:total guarantee amount excluding back-to-back guarantees
Entered by: foehnerk
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:45 Dec 5, 2003
German to English translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Avalbestand ohne Rückbürgschaften
"... Anteil der XXX am Avalbestand der YYY (ohne Rückbürgschaften) betrug per datum ca. ZZ EUR."
Can some financial guru help me here pls.
foehnerk
Local time: 14:04
XXX's share of the total guarantee amount of YYY (excluding back-to-back guarantees ) was ...
Explanation:
A fairly literal translation, helped by reference to the Deutsch-Englisches Glossarium finanzieller und wirtschaftlicher Fachausdruecke (6. Auflage, 1972).
Selected response from:

Edward Guyver
Local time: 19:04
Grading comment
Thanks for your quick help, Edward.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4XXX's share of the total guarantee amount of YYY (excluding back-to-back guarantees ) was ...Edward Guyver


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
XXX's share of the total guarantee amount of YYY (excluding back-to-back guarantees ) was ...


Explanation:
A fairly literal translation, helped by reference to the Deutsch-Englisches Glossarium finanzieller und wirtschaftlicher Fachausdruecke (6. Auflage, 1972).

Edward Guyver
Local time: 19:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 247
Grading comment
Thanks for your quick help, Edward.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search