KudoZ home » German to English » Bus/Financial

abteilungsübergreifend

English translation: cross-departmental

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:abteilungsübergreifend
English translation:cross-departmental
Entered by: Fiona von Wobeser
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:11 Jun 26, 2001
German to English translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: abteilungsübergreifend
Einsatz einer abteilungsübergreifenden Software
Fiona von Wobeser
Local time: 06:54
cross-departmental
Explanation:
In my company the word "bereichsübergreifend" is often used - and we translate it as "cross-divisional". This may be of some help to you.
Selected response from:

Karin Walker
Germany
Local time: 06:54
Grading comment
Yepp, that did help indeed. Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
namultiple departmentsKevin Fulton
nainterdepartmental
Sven Petersson
nacross-departmentalKarin Walker
nause of software cutting across departmental boundariestransatgees


  

Answers


46 mins
use of software cutting across departmental boundaries


Explanation:
Experience

transatgees
United Kingdom
Local time: 05:54
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 768
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins
cross-departmental


Explanation:
In my company the word "bereichsübergreifend" is often used - and we translate it as "cross-divisional". This may be of some help to you.


    First-hand experience
Karin Walker
Germany
Local time: 06:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 119
Grading comment
Yepp, that did help indeed. Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins
interdepartmental


Explanation:
None needed.


    Native English speaker.
Sven Petersson
Sweden
Local time: 06:54
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1628
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins
multiple departments


Explanation:
Normally abteilungsübergreifend might be translated as "interdepartmental" or "cross-departmental" In this instance, this might mean something along the lines of "implementation of software to be used by multiple departments"


    Experience
Kevin Fulton
United States
Local time: 00:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 435
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search