KudoZ home » German to English » Bus/Financial

Bst.

English translation: Buchstabe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:05 Jul 3, 2001
German to English translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Bst.
This is mentioned in connection with legislation, the reader is advised to refer to Art. 45, Bst. b of the relevant law.

Thanks for any help.
JMcKechnie
Local time: 00:03
English translation:Buchstabe
Explanation:
siehe

http://www.vpb.admin.ch/deutsch/abreviations_de.html
Selected response from:

Andy Lemminger
Canada
Local time: 17:03
Grading comment
Many thanks for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +4Buchstabe
Andy Lemminger
nasubparagraphJudith Schmid
naBestimmungclaudiar
naBundessteuerblatt
Mats Wiman


  

Answers


9 mins
Bundessteuerblatt


Explanation:
if the abbr. is Bst.bl.
if not be my guest guessing or give mor context


    German legal abbreviation glossar
Mats Wiman
Sweden
Local time: 01:03
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1498
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins peer agreement (net): +4
Buchstabe


Explanation:
siehe

http://www.vpb.admin.ch/deutsch/abreviations_de.html

Andy Lemminger
Canada
Local time: 17:03
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 1127
Grading comment
Many thanks for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judith Schmid
0 min

agree  Marcus Malabad: correct!
3 mins

agree  Beth Kantus
2 hrs

agree  Ulrike Lieder
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins
Bestimmung


Explanation:
Ich wuerde "Bst" instinktiv als Abkuerzung fuer "Bestimmung" interpretieren, habe das aber nicht nachgeprueft.



    Sprachgefuehl
claudiar
Local time: 10:03
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
subparagraph


Explanation:
Schäfer suggests "Subparagraph" as a translation for "Buchstabe".

Unfortunately I'm not a legal expert and don't know if this is 100% equivalent in English.

Judith Schmid
France
Local time: 01:03
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 96
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search