KudoZ home » German to English » Bus/Financial

Abgeber

English translation: seller

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abgeber
English translation:seller
Entered by: Alexander Schleber
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:45 Jul 18, 2001
German to English translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Abgeber
Für Serienanleihen hat der Abgeber der Stücke im Feld 72 die Serienaufteilung entsprechend unten angegebener Syntax zu spezifizieren
heimo
Local time: 22:32
seller
Explanation:
... seller of the certificates ...

The usual translation of
"abgeben" = to deliver
= to submit a bid / make an offer
= to cede control
The last is usually done against a price, so it also has the meaning of "to sell", as Zahn confirms.

HTH
Selected response from:

Alexander Schleber
Belgium
Local time: 22:32
Grading comment
In fact, my customer wanted me to use "deliverer" for "Abgeber" (in DvP transactions).
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSubmitterxxxlone
naTransferorambittles
naseller
Alexander Schleber
naIs this the "Contractor",
Parrot


  

Answers


1 hr
Is this the "Contractor",


Explanation:
seeing that he has to give the specifications? (Because "seller" wouldn't make sense). But if he had to deliver, he could also be the "manufacturer".

Parrot
Spain
Local time: 22:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 315
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
seller


Explanation:
... seller of the certificates ...

The usual translation of
"abgeben" = to deliver
= to submit a bid / make an offer
= to cede control
The last is usually done against a price, so it also has the meaning of "to sell", as Zahn confirms.

HTH


    Zahn / Business English
Alexander Schleber
Belgium
Local time: 22:32
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2340
Grading comment
In fact, my customer wanted me to use "deliverer" for "Abgeber" (in DvP transactions).
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Transferor


Explanation:
Transferor = Abtretender = Abgeber

ambittles
Local time: 21:32
PRO pts in pair: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Submitter


Explanation:
Maybe this will help you! Good luck!


    Reference: http://www.storminnorma.com/mortgage_application.htm
xxxlone
Canada
Local time: 16:32
Native speaker of: Danish
PRO pts in pair: 330
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search