KudoZ home » German to English » Bus/Financial

Trägerschaft

English translation: public and private sponsorship

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:städtische und freieTrägerschaft
English translation:public and private sponsorship
Entered by: Kim Metzger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:17 Jul 20, 2001
German to English translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Trägerschaft
I know that Trägerschaft means sponsorship, but can someone clarify who's doing what to whom in this sentence: "Einzigartig ist auch das Angebot für das die über 30 Museen in städtischer und freier Trägerschaft stehen."
Kim Metzger
Mexico
Local time: 03:09
publicly and privately sponsored (or funded)
Explanation:
I'm assuming you're still working on your Köln project -- that's the reason for the following link
www.willkommeninkoeln.de/04kunst/kunst07d.htm
which shows which museums are municipal museums and which ones are private.

The German sentence you quote is a bit awkward; maybe it's clearer within the larger context of the preceding and following sentences. I simply understand this to mean that some museums are funded with public monies, while others are funded by the private sector.


Träger m
(Re) supporting organization
(Re) supporting public authority
(com) sponsoring agency
[Schäfer]
Selected response from:

Ulrike Lieder
Local time: 01:09
Grading comment
Thanks for an easy way to express the complicated German sentence.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1publicly and privately sponsored (or funded)Ulrike Lieder


  

Answers


47 mins peer agreement (net): +1
publicly and privately sponsored (or funded)


Explanation:
I'm assuming you're still working on your Köln project -- that's the reason for the following link
www.willkommeninkoeln.de/04kunst/kunst07d.htm
which shows which museums are municipal museums and which ones are private.

The German sentence you quote is a bit awkward; maybe it's clearer within the larger context of the preceding and following sentences. I simply understand this to mean that some museums are funded with public monies, while others are funded by the private sector.


Träger m
(Re) supporting organization
(Re) supporting public authority
(com) sponsoring agency
[Schäfer]


    Reference: http://www.willkommeninkoeln.de/04kunst/kunst07d.htm
Ulrike Lieder
Local time: 01:09
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 3525
Grading comment
Thanks for an easy way to express the complicated German sentence.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxeurotransl: Fully agree with Ulrike :-))
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search