KudoZ home » German to English » Bus/Financial

WF

English translation: Wohnbauförderungsbeitrag

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:28 Jul 24, 2001
German to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: WF
Appears in an Austrian payslip
Abzüglich einbehaltene SV, Kammerumlage, WF
Grateful for any suggestions!
Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 23:17
English translation:Wohnbauförderungsbeitrag
Explanation:
Whew, that took some digging...

Here's a list of all those little abbreviations covered by the new Austrian withholding laws:
A) Während des Bezuges von Kurzarbeitsunterstützung richten sich die Beiträge nach der letzten Beitragsgrundlage vor dem Beginn der Kurzarbeit (§ 32 Abs. 3 AMFG).

Von dieser Grundlage sind die Beiträge zur

· Arbeitslosenversicherung (AV),
· Krankenversicherung (KV),
· Unfallversicherung (UV),
· Pensionsversicherung (PV),
· der Zuschlag nach dem Insolvenz-Entgeltsicherungsgesetz (IE) und
· der Beitrag nach dem Nachtschwerarbeitsgesetz (NB)

zu entrichten.

B) Nur vom tatsächlichen Entgelt (der in dieser Zeit erzielte Arbeitsverdienst zuzüglich Kurzarbeitsunterstützung) ist

· die Kammerumlage (KU) bzw. Landarbeiterkammerumlage (LK),
· der Wohnbauförderungsbeitrag (WF) und
· der Schlechtwetterentschädigungsbeitrag (SW)

zu leisten.
www.stgkk.at/documents/dienstgeber/kurzarbeitsunterstuetzun...

A table with the same info can be found at
www.bbs-aktuell.at/bmhs/1024/news/Personalverrechng/Aenderu...

I'm sure you'll be able to come up with a snappy translation;
"mandatory contribution to support housing construction" doesn't sound terribly idiomatic to my ear, but it's the best I can up with off-hand.
HTH!
Selected response from:

Ulrike Lieder
Local time: 23:17
Grading comment
Thank you so much! In the meantime, the client confirmed that it is indeed Wohnbaufoerderungsbeitrag.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2WohnbauförderungsbeitragUlrike Lieder
na +1living space
Mats Wiman
na +1Christmas holidays?
jgal
naWohnbauförderungsbeitragambittles


  

Answers


27 mins peer agreement (net): +1
Christmas holidays?


Explanation:
(WF = Weihnachtsferien)?

Just a suggestion...

jgal
Local time: 08:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ambittles
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins peer agreement (net): +1
living space


Explanation:
WF=Wohnfläche (BRD und AT) seems out of place but the only thing I as Non- Austrian


    Google+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 08:17
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1498

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ambittles
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +2
Wohnbauförderungsbeitrag


Explanation:
Whew, that took some digging...

Here's a list of all those little abbreviations covered by the new Austrian withholding laws:
A) Während des Bezuges von Kurzarbeitsunterstützung richten sich die Beiträge nach der letzten Beitragsgrundlage vor dem Beginn der Kurzarbeit (§ 32 Abs. 3 AMFG).

Von dieser Grundlage sind die Beiträge zur

· Arbeitslosenversicherung (AV),
· Krankenversicherung (KV),
· Unfallversicherung (UV),
· Pensionsversicherung (PV),
· der Zuschlag nach dem Insolvenz-Entgeltsicherungsgesetz (IE) und
· der Beitrag nach dem Nachtschwerarbeitsgesetz (NB)

zu entrichten.

B) Nur vom tatsächlichen Entgelt (der in dieser Zeit erzielte Arbeitsverdienst zuzüglich Kurzarbeitsunterstützung) ist

· die Kammerumlage (KU) bzw. Landarbeiterkammerumlage (LK),
· der Wohnbauförderungsbeitrag (WF) und
· der Schlechtwetterentschädigungsbeitrag (SW)

zu leisten.
www.stgkk.at/documents/dienstgeber/kurzarbeitsunterstuetzun...

A table with the same info can be found at
www.bbs-aktuell.at/bmhs/1024/news/Personalverrechng/Aenderu...

I'm sure you'll be able to come up with a snappy translation;
"mandatory contribution to support housing construction" doesn't sound terribly idiomatic to my ear, but it's the best I can up with off-hand.
HTH!

Ulrike Lieder
Local time: 23:17
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 3525
Grading comment
Thank you so much! In the meantime, the client confirmed that it is indeed Wohnbaufoerderungsbeitrag.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ambittles

agree  Mats Wiman
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Wohnbauförderungsbeitrag


Explanation:
I'm Austrian


    google - Innsbrucker Informationsrundschreiben 1997/98
    Reference: http://www.uibk.ac.at/c/cd/cd04/info98_3.html-19k
ambittles
Local time: 07:17
PRO pts in pair: 26
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search