KudoZ home » German to English » Bus/Financial

Verm.Grd.st

English translation: CORRECTION: land tax, tax on assets

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:57 Jul 25, 2001
German to English translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Verm.Grd.st
I think it's some German law, probable concerning taxes
Sonia Rowland
Local time: 17:05
English translation:CORRECTION: land tax, tax on assets
Explanation:
Ooops - verm. does not stand for "vermindert". It is VERMÖGENS-Grundsteuer. Sorry.
Selected response from:

Kai Becker
Germany
Local time: 17:05
Grading comment
Thanks, it makes sense, it's just a shame I can't award points to both of you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1tax on assetsKrokodil
naCORRECTION: land tax, tax on assets
Kai Becker
nareduced land tax / reduced rates
Kai Becker


  

Answers


17 mins peer agreement (net): +1
tax on assets


Explanation:
Sounds to me like "Vermögensgrundsteuer". I don't know whether the "Grund" element is of importance here; if so I suggest "basic tax on assets".
Other possibilities might be wealth tax, capital tax (depending on context).


    LEO, Dietl
Krokodil
Germany
Local time: 17:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 416

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beate Boudro
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins
reduced land tax / reduced rates


Explanation:
The abreviation stands for "Verminderte Grundsteuer".


    Reference: http://www.irex.com/IREX/de/lexikon/vokabular/index.html
Kai Becker
Germany
Local time: 17:05
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins
CORRECTION: land tax, tax on assets


Explanation:
Ooops - verm. does not stand for "vermindert". It is VERMÖGENS-Grundsteuer. Sorry.

Kai Becker
Germany
Local time: 17:05
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Thanks, it makes sense, it's just a shame I can't award points to both of you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search