KudoZ home » German to English » Bus/Financial

mit Abgrenzungen zum bauseitigen Liefer...

English translation: customer-provided

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:49 Aug 2, 2001
German to English translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: mit Abgrenzungen zum bauseitigen Liefer...
Sentence relating to processing orders for a dispatch system. This is a definition of the Functional Specifications involved "Definition des Bizerba-Liefer-/Leistungsumfanges mit Abgrenzungen zum bauseitigen Liefer-/
Leistungsumfang"
Nick Smith, BA (Hons.), Dipl. Uebers. (FH Koeln)
United Kingdom
Local time: 09:09
English translation:customer-provided
Explanation:
bauseitig = provided by the customer, either already existing at the customer's site or to be made available by the customer upon installation of the vendor's machine or system

this is a definition of the scope of delivery/performance of the vendor (Bizerba) that includes limitations as to the scope of delivery/performance (expected) of the customer/purchaser


HTH!
Selected response from:

Beth Kantus
United States
Local time: 04:09
Grading comment
Thanks Beth
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1restrictions in the manufacturer's supply/service rangeMarcus Malabad
nacustomer-providedBeth Kantus


  

Answers


13 mins peer agreement (net): +1
restrictions in the manufacturer's supply/service range


Explanation:
Bauseitig has multiple meanings. It can mean construction-wise (of or relating to the manufacturing process, which is the context here), "by design", or even "on site".

Lieferumfang means scope of supply (cf. Hamblock/Wessels)

Leistungsumfang means volume/scope of services (ibid)

You can modify the translation to fit your context:

"Definition of the Bizerba supply/service range with restrictions in the manufacturer's supply/service range".

Tautological but that's what the source says...


Marcus Malabad
Canada
Local time: 10:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TagalogTagalog
PRO pts in pair: 1782

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxBarbaraW: Having an issue with proper determination of "bauseitig" as well.
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
customer-provided


Explanation:
bauseitig = provided by the customer, either already existing at the customer's site or to be made available by the customer upon installation of the vendor's machine or system

this is a definition of the scope of delivery/performance of the vendor (Bizerba) that includes limitations as to the scope of delivery/performance (expected) of the customer/purchaser


HTH!

Beth Kantus
United States
Local time: 04:09
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 924
Grading comment
Thanks Beth
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search