KudoZ home » German to English » Bus/Financial

Bearbeitungsschänden

English translation: cases of damage during processing

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:50 Aug 7, 2001
German to English translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Bearbeitungsschänden
Haftpflicht-versicherung,
Just lists diferent types of insurance and contributions
Nia Foster
United Kingdom
Local time: 05:05
English translation:cases of damage during processing
Explanation:
There must be a typing error either in your request or in the source text: it must be "Bearbeitungsschäden". In German terminology this usually means a damage occuring while processing or manufacturing a thing (relation by an insurance employee who is my neighbour here in Traunstein, Germany).
I hope, this will be helpful.
Selected response from:

Adalbert Kowal
Local time: 06:05
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1processing damage
Kim Metzger
nacases of damage during processingAdalbert Kowal
nathe damage or loss....
IngePreiss


  

Answers


13 mins
the damage or loss....


Explanation:
was caused by bad handling or inappropriate processing

nia i think the correct term in german should be
Bearbeitungsschäden

hope it helps a bit

inge

IngePreiss
Germany
Local time: 06:05
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins peer agreement (net): +1
processing damage


Explanation:
See below

Kim Metzger
Mexico
Local time: 23:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 21844

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tom Funke: also per Versicherungswörterbuch ISBN 3 88487 200 1
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins
cases of damage during processing


Explanation:
There must be a typing error either in your request or in the source text: it must be "Bearbeitungsschäden". In German terminology this usually means a damage occuring while processing or manufacturing a thing (relation by an insurance employee who is my neighbour here in Traunstein, Germany).
I hope, this will be helpful.


    Schadenstabelle der Mannheimer Versicherung, Zweigstelle Traunstein, Germany
Adalbert Kowal
Local time: 06:05
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 50
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search