KudoZ home » German to English » Bus/Financial

post-bubble

English translation: künstlich Aufgeblasenheit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:35 Aug 15, 2001
German to English translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: post-bubble
Germany is coming off a post-bubble-induced period...
kadoe
Local time: 23:43
English translation:künstlich Aufgeblasenheit
Explanation:
Deutschland, einer Periode künstlicher Aufgeblasenheit [in Bezug auf ... / durch ...] entfliehend, ...

--------
Well, my translation literally means "Germany, escaping from a period of artifical inflation [of / by], ...", but without context and/or the complete sentence it is difficult to customize the answer specifically to your needs.
Selected response from:

Roland Grefer
Local time: 17:43
Grading comment
Thank you for your helpful thoughts and - of course- the translation. It was the first time I asked for help, the next time I know I need to provide some more details.
But thank you very much indeed and have a nice weekend.
Kathrin

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1You might want to try ...
Mary Worby
nageplatzte Seifenblasegangels
nakünstlich Aufgeblasenheit
Roland Grefer


Discussion entries: 2





  

Answers


51 mins peer agreement (net): +1
You might want to try ...


Explanation:
asking in English-German (-:

Regards

Mary

Mary Worby
United Kingdom
Local time: 22:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2770

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tom Funke
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
künstlich Aufgeblasenheit


Explanation:
Deutschland, einer Periode künstlicher Aufgeblasenheit [in Bezug auf ... / durch ...] entfliehend, ...

--------
Well, my translation literally means "Germany, escaping from a period of artifical inflation [of / by], ...", but without context and/or the complete sentence it is difficult to customize the answer specifically to your needs.

Roland Grefer
Local time: 17:43
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 231
Grading comment
Thank you for your helpful thoughts and - of course- the translation. It was the first time I asked for help, the next time I know I need to provide some more details.
But thank you very much indeed and have a nice weekend.
Kathrin
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
geplatzte Seifenblase


Explanation:
Deutschland befindet sich nach der geplatzten [wirtschaftlichen] Seifenblase in einer vorgeplanten Periode...

gangels
Local time: 15:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 5508
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search