Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Nov. 1979 (AS 1979 1588)
English translation: Draft according to chap. 1 of V of Nov. 14, 1979 (AS 1979 1588)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:05 Aug 16, 2001
German to English translations [PRO] Bus/Financial
German term or phrase:Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Nov. 1979 (AS 1979 1588)
This is a footnote in the articles on Swiss private insurance. How do I write this in the correct legal-type document style jargon?