Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Law (general)
German term or phrase:Lohnpfändung
Da ich der einzige der persönlich Haftenden bin, der fest angestellt ist, kann das Finanzamt bei mir eine Lohnpfändung durchführen. Ich musste bereits meinen Arbeitgeber angeben, und es wird sehr unangenehm sein, wenn das Finanzamt dort eine Gehaltsbescheinigung anfordert.
In Leo habe ich folgendes gefunden:
attachment of earnings/wages
garnishment of wages
take out an execution against s.o.
impound - I suppose that's more in connection with property rather than earnings?
Explanation: I agree with mschneek's answer above. Just wanted to add some clarification and explanations (speaking from experience from work at KPMG/PWC):
Wage garnishment is a legal procedure through which the earnings of an individual are required by court order to be withheld by an employer for the payment of a debt. Existing laws prohibit an employer from discharging an employee whose earnings have been subject to garnishment for any one debt, regardless of the number of levies made or proceedings brought to collect it. It does not, however, protect an employee from discharge if the employee's earnings have been subject to garnishment for a second or subsequent debts.
This applies to all individuals who receive personal earnings and to their employers. Personal earnings include wages, salaries, commissions, bonuses and income from a pension or retirement program but does not ordinarily include tips.