Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: There are a lot of possibilities to translate "Ausgaben" into English. it depends on the context.
Here a few possibilities:
expenditure, outflow, outgoings, outlays, outlay.
Without any further context it is hard to decide which translation is the correct one.
Hope I could help you quite a bit.
Thomas Bollmann Germany Local time: 13:37 Native speaker of: German PRO pts in pair: 92
Explanation: If it begins with a capital A "Ausgaben" i.e. if it is a noun in your context.
If it figures as a verb then it is the past tense of the verb "ausgeben", in the event of which 'ausgaben would mean 'spent' from the verb 'to spend'