KudoZ home » German to English » Bus/Financial

whole sentence/Ausbildungszeugnis

English translation: see below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:25 Aug 11, 2000
German to English translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: whole sentence/Ausbildungszeugnis
Hi, I am stuck with the foolowing sentence :
" Sie zeigte sich stets flexibel und war gerne bereit auch ueber den normalen Arbeitseinsatz hinaus entsprechende Leistungen zu bringen."
Can anybody help me?
Thank you!
M. Playford
English translation:see below
Explanation:
" Sie zeigte sich stets flexibel und war gerne bereit auch ueber den normalen Arbeitseinsatz hinaus entsprechende Leistungen zu bringen."

She was always flexible and willing to do more than what her daily duties required.

That should give you a point to start from...
Selected response from:

Ulrike Lieder
Local time: 11:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nasee belowNancy Schmeing
nasee belowAnya Malhotra
nasee below
Stefan Kreisher
nasee below
Nina Gettler
nasee belowDan McCrosky
nasee belowUlrike Lieder


  

Answers


8 mins
see below


Explanation:
" Sie zeigte sich stets flexibel und war gerne bereit auch ueber den normalen Arbeitseinsatz hinaus entsprechende Leistungen zu bringen."

She was always flexible and willing to do more than what her daily duties required.

That should give you a point to start from...

Ulrike Lieder
Local time: 11:09
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 3525
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins
see below


Explanation:
Sie zeigte sich stets flexibel und war gerne bereit auch ueber den normalen Arbeitseinsatz hinaus entsprechende Leistungen zu bringen

=

She always demonstrated flexibility and was quite willing to work harder than was normally called for.

HTH - Dan


Dan McCrosky
Local time: 20:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1541
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins
see below


Explanation:
Since the person is obviously referring to the employee's willingness to work overtime, I would suggest something like

She was always willing to be flexible in her working hours and to put in time and effort beyond normal (or customary) requirements.

hth
Nina

Nina Gettler
Local time: 11:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins
see below


Explanation:
this is sombody's professional reference, obviously, and you have many ways to exactly phrase the translation, so I'm just going to give you the gist:
The first part says that she was very flexible at her job (perhaps varying hours or varying job duties), and the second part describes her willingness to always go beyond her job requirements (you can say 'going the extra mile', 'going above and beyond the call of duty', whatever). A very plain translation might be: She was always quite flexible, and was always willing to make an extra effort, beyond the requiremnts of her job.
Hope this helps.

Stefan Kreisher
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
see below


Explanation:
The "gist" just given is accurate. Here's a suggestion:
She was always flexible, and cheerful about doing more than her job normally required. Nancy

Nancy Schmeing
Canada
Local time: 14:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 328
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
see below


Explanation:
Just a further suggestion:
She was always flexible in her approach and willing to take on work over and above her normal duties / what her duties involved.

I prefer combining flexible with approach as it sounds odd on its own in English. In fact you could also use accomodating instead of flexible: She was always very accomodating and willing to take on work in addition to her normal duties.

Anya Malhotra
Local time: 23:39
PRO pts in pair: 48
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search