KudoZ home » German to English » Law: Contract(s)

schuldbefreiend Leistungen leisten

English translation: perform debt-releasing services

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:schuldbefreiend Leistungen leisten
English translation:perform debt-releasing services
Entered by: Kim Metzger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:02 Oct 9, 2001
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
German term or phrase: schuldbefreiend Leistungen leisten
Another puzzler:
Soweit Forderungen von Großkunden in der Vergangenheit gefactort wurden, läßt der vorläufige Insolvenzverwalter mitteilen, dass die vorgenannte Regelung ausnahmslos gilt, d.h. alle Kunden, die Rechnungen der XXX GmbH erhalten, die das Ausgangsdatum 04.10.2001 und später tragen, können schuldbefreiend nur Leistungen auf das nachfolgend bezeichnete Anderkonto leisten
Kim Metzger
Mexico
Local time: 15:11
below
Explanation:
...all customers who receive invoices from XXX GmbH bearing the release date of...and later may perform only services, releasing them from debt, vis-a-vis the subsequently indicated third-party security account (or trust account).

You can re-phrase it according to context.
Selected response from:

Marcus Malabad
Canada
Local time: 22:11
Grading comment
Muchas gracias, amigo
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4belowMarcus Malabad


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
below


Explanation:
...all customers who receive invoices from XXX GmbH bearing the release date of...and later may perform only services, releasing them from debt, vis-a-vis the subsequently indicated third-party security account (or trust account).

You can re-phrase it according to context.

Marcus Malabad
Canada
Local time: 22:11
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TagalogTagalog
PRO pts in category: 16
Grading comment
Muchas gracias, amigo
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 15, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) » Law: Contract(s)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search